联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

深圳陪同翻译公司介绍日语翻译的特点都有哪些?

 

自新型冠状病毒病毒疫情发生以来。我国应对疫情的诸多举措和疫情发展的动向牵动着亿万民众的心。也吸引着全世界各国官方。媒体的关注。在疫情发生以后。各国相继伸出援手。向武汉等城市捐赠物资。在众多援助国中。日本是捐助速度最快的国家。早在1月25日。日本伊藤洋华堂向中国紧急运送100万枚口罩。日本其他各地政府也纷纷响应。2月4日。日本外相茂木敏充在记者会上回应对中国的援助时表示:“作为邻国有需要就讲。中国人民和中国政府需要的东西。日本会给有困难的朋友送过去。”由于历史原因。虽然中日作为邻邦。但是两国的关系一直是不温不火的存在。通过此次日本政府对于中国疫情的援助。或许会让中日关系更进一步。历史不能忘记。但更要着眼于当下和未来。近几年。随着中日两国在文化和贸易方面往来愈加频繁。日语翻译也变得尤为重要。追溯历史的话。日语和古代汉语有着很深的渊源。但仍旧存在很多不同之处。今天译雅馨翻译就和大家聊一下日语翻译的特点。首先。想要掌握日语翻译。需要了解日语的词汇分类。一般日语的词汇分为实词和虚词两类。实词表示一定的语义概念。可以单独做句子成分或者做句子成分的核心。而虚词就是不表示语义概念。不可以单独做句子成分。只能附在实词后面起语法作用或者增添某种意义词。还有一点需要谨记。日语是依靠助词或助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此。想要掌握日语翻译。必须对日语助词或助动词的用法非常熟悉。

其次。想要掌握日语翻译。需要了解日语的句子成分。一般情况下。日语的句子成分大都没有严格的次序。可以灵活放置。有些句子成分也可以省略。日语的主语或主题一般放在句首。谓语放在句尾。其他句子成分放在中间。而修饰语则放在被修饰语之前。因此。掌握句子成分和语序结构是做好日语翻译的前提。最后。想要掌握日语翻译。必须对日语的语体有所了解。一般日语的语体分为敬体和简体。敬体是日语中非常复杂和重要的存在。它是根据性别。年龄。地区。职业。身份和社会地位及所处场合等的不同进行使用的。所以在做日语翻译时。一定要对日语语体有熟练的掌握。以上就是译雅馨翻译分享的日语翻译需要注意的几个特点。希望对热爱日语学习的朋友有所帮助。就目前的形势来看。中日未来的合作应该会更加频繁。所以日语翻译是一份很有前景的工作。在这里。译雅馨翻译还想多说一句。在寻求日语翻译服务商时。一定要选择正规。专业的服务商。

上一篇:深圳翻译公司英文介绍做好同声传译,译雅馨翻译认为这4点很有必要

下一篇:翻译公司深圳罗湖介绍陪同翻译时需要注意什么?3点