联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

深圳翻译社谈谈做好电器说明书翻译,记住这3点

 

据世界经济信息网预测。2018年中国的国民GDP总量将达到854026.719亿人民币。排名世界第二。显然中国已经成为世界第二大经济主体国。国家整体实力的上涨。离不开国民的努力。所以我国大部分地区已经彻底解决温饱问题。正逐渐走向小康生活。正是在这样的经济良好的大环境下。很多进口电器走进千家万户。我国生产的很多电器也远销国外。对产品最好的阐述就是电器说明书。但是语言的差异造成沟通不畅。这就需要涉及到电器说明书翻译。今天译雅馨翻译就和大家聊聊怎么做好电器说明书翻译。首先。做好电器说明书翻译。我们应该知道电器说明书一般由安全警示。注意事项。菜单功能。基本操作。外观图解。连接说明。本机功能。技术规格。遥控器说明。故障分析和排除等几大部分组成。而且说明书是一种直观的。能让消费者快速了解产品性能的最好媒介。因此在做电器说明书翻译时。译员一定要表意准确。熟练运用电器相关领域的专业知识。绝不能只是单纯的完成不同语言的转换。要灵活掌握翻译技巧。

其次。做好电器说明书翻译。必须熟练掌握目标语言的基础知识。并且对该产品所在的行业有一定的了解。而且在翻译过程中。一定要保证用词准确。出现一点模棱两可的词汇。就有可能造成不小的安全隐患。所以电器说明书翻译首先就要做到忠于原文的思想。在这个基础可以使用适当的技巧。如果遇到捉摸不定的词汇。一定要向专业人士请教。然后再进行翻译。切忌妄自菲薄。再者。电器说明书的主要受众就是广大消费者。因此在翻译说明书时。语言一定要通俗易懂。应该采用客观的语气进行叙述。不需要过多华丽的辞藻和修饰。但一定要保证文理通顺。结构清晰。换句简单的话。就是在能够完全表达原文意思的前提下尽量保证语言的通俗性。只有这样才能达到电器说明书翻译的目的。最后。作为在翻译领域精耕细作14余年的老牌翻译公司。译雅馨翻译为上百家企业和500强企业提供说明书。用户手册。安装和维护手册的翻译工作。并且得到客户的一致好评。.

上一篇:翻译公司深圳的介绍做专利文件翻译要知道什么?

下一篇:深圳的英文翻译公司介绍做航空航天翻译时,这3点需要注意