联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

翻译机构深圳市谈谈译雅馨浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢

 

在很多人看来翻译服务行业属于利润比较大的暴利行业。也是一个比较神秘的行业。其实行业内的人都知道。事实并非如此。相对其他行业来讲翻译的门槛比较低。但绝对不属于利润行业。更不属于暴力行业。在我国。翻译行业主要表现为市场需求大。高端人才匮乏。

那么我国的翻译市场到底有多大的需求呢?因为翻译市场尚未纳入国家统计局系统。目前没有官方准确的数字。但是通过一些相关资料。还是可以大致了解到。2011年全年的翻译产值大约在400亿人民币左右。这一数字虽然没有权威机关认可。但是也可以从另一个方面反映出翻译市场的巨大潜力和发展空间。

虽然翻译产值数字巨大。但并不是外界传说的金饭碗。事实上。我国翻译人才竞争非常激烈。特别是在中低端市场。竞争更加激烈。但是高端翻译人才依然匮乏。目前仍然有“懂外语即会翻译”的观点存在。

那么。到底什么样的翻译人才是社会真正需要的。什么样的人才可以在激烈的竞争面前脱颖而出呢?我们认为市场需要专业的翻译人才:所谓专业翻译人才是指经过系统专业的培训。并具备专业领域知识的翻译人才。

学习外语的人都知道。长期以来“翻译”只是外语学习的一门课程或者是一个方向。并没有真正的成为一门专业而得到认可。但随着翻译越来越受到社会的重视。教育部在2006年正式批准的本科翻译专业成立。使同传翻译终于成了一门独立的专业。与之呼应的2007年我国又设立了翻译硕士专业。使翻译人才的培养成为了阶梯性的发展。除高校之外。社会上也出现了大批培训翻译的机构。为培养社会所需人才发挥的积极的作用。

从翻译用人企业的角度来讲。翻译人员不仅仅需要拥有扎实的中外文基本功。还要对中外的文化有比较深入的了解。进一步说。就是不仅了解我国的国情。还了解外语国家的国情。同时翻译还应具备某一领域的专长。如:金融翻译。医学翻译、法律翻译等。因为翻译的资料多种多样。只有发挥自己所长。才能充分保证稿件质量。所以如果有志于从事翻译的朋友还是要多学习一些其他的专业知识。

上一篇:深圳市专业翻译公司聊聊德语陪同翻译时需要注意什么?进来看看!

下一篇:深圳市罗湖翻译公司谈谈科技翻译时需要遵循哪些原则?