联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

对外杂志投稿的时如何写?

 

对国外杂志投稿的时候,一般都是使用email投递,除了正文文章作为附件发送以外,还需要写一封信,叫cover letter,一封好的cover letter可以起到很好的作用,就好比你求职的时候的自荐信,要吸引住编辑的眼球,你就成功一半了。国外杂志编辑的权利很大,基本决定你的生死。

cover letter的内容主要需要想编辑详细的介绍你的文章的主要内容,突出文章的创新性,价值,还有你为什么要发表这篇文章,还可以简要指出目前该领域的发展方向,最好你的文章就是朝向这个方向的。其他就是常规要求了,用语恰当,格式规范等。

Dear Dr.:

Enclosed are three copies of a manuscript by Rose N .Dipaola,Donna A.Gallo,and Tom N.Roberts titled“Hepatitis C Virus Infection in Long-Term Transfusion Patients”.It is submitted to be considered for publication as a“Original Article" in your journal.This paper is~?Neither the entire paper nor any part of its content has been published or has been accepted elsewhere .It is not being submitted to any other journal.

We believe the paper may be of particular interest to the readers of your journal because the study it reports stated the HCV infection rate among long-term transfusion patients is higher than that of the general population and of short-term transfusion patients.

Correspondence and phone calls about the paper should be directed to Rose N.Dipaola at the following address,phone and fax number,and e-mail address:

Rose N .Dipaola,MD

Institute of Internal MedicineCleveland Clinic Foundation

9500 Euclid Ave.

Cleveland,OH44195,USA

Tel:1-216-444-5360

Fax:1-216-444-9580

E-mail:dipao@cesmtp .ccf. Org

Thanks very much for your attention to our paper.

Sincerely yours,

Rose N.Dipaola

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案。

相关推荐:
深圳翻译公司
专业翻译公司
珠海翻译公司
东莞翻译公司
同声传译
同传设备租赁

0

上一篇:电影翻译流行语使用泛滥

下一篇:交流让您英语翻译达到一个重要境界