联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

缅甸语翻译机构谈谈国外学位证翻译

 

国外留学生毕业后想回到自己祖国发展。找工作。在或者国内取得学位证书想出国发展。则需要对学历证、学位证进行认真翻译。学位证书是证明该学生顺利毕业且满足一定的学位授予条件、经国家教育部门审核通过而颁发的有效凭证。值得一提的是。并不是所有获得毕业证书的学生就一定能获得学位证书。简而言之就是学位证书比毕业证书更有含金量。学位证翻译就是将学位证书的内容翻译成另外一种语言。并进行翻译盖章认证。让招生院校、用人单位等某些特定机构或个人能看懂并得到认可。毕业证翻译/毕业证书翻译通常用于留学申请材料翻译及国外学历认证翻译。 译雅馨翻译公司可以提供高效的学士学位证书翻译、硕士学位证书翻译、博士学位证书翻译等各专业学位证翻译。严格按照世界教育服务对学历认证中学位证书翻译的要求进行翻译。所译文件可获留学服务中心认可。

学位证翻译定义

在一定的知识、文学领域取得一定水平后颁发的专业证书及学位证。学位证书。经在高等学校或科学研究部门学习和研究。成绩达到有关规定。由有关部门授与并得到国家社会承认的专业知识学习资历。而翻译公司针对这一证书进行翻译的过程就称为学位证翻译。目前市场上主要的学位证翻译根据用途大致分为两种。

学位证翻译用途

国外院校毕业学位证翻译国内大学毕业学位证翻译
用作归国学历认证翻译用于申请国外大学
用于申请落户存档用出国资质证明用
外国人就业用各类学历证明

对翻译机构的要求

1、是否是办理机构指定的翻译机构  

2、是否是具备专业翻译资质 

3、是否有翻译此类证件相关经验

学位证翻译模版

学位证书英文翻译模板
BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE

This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.
xxx
Chairman of
Degree Appraising Committee of
xx University
June 30, 2000
Certificate No.: 103354003888


本科毕业证书翻译模板
DIPLOMA

This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.

xx
President of
xx University
Registration No.: 298168015
Date Issued: June 30, 2000


本科毕业证书英文翻译样本
Graduation certificate

Graduation Certificate
Certificate No. _____________

This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring
in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July
_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching
programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.

(signature)
President
University (seal)
XX July XXXX

学士学位证书翻译样本
Bachelor certificate

Certificate of Bachelor’s Degree

Certificate No.:

This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been
majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to
July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate
teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with
the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,
he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.

(signature)
Chairman
Committee of Degree Accreditation
University (seal)
XX July XXXX

国外学历认证翻译价格

很多留学生不知道学位、学历认证翻译需要多少钱。译雅馨翻译公司为了更好的服务广大海归学子。现将国外学历认证翻译价格公开透明。具体收费标准请咨询在线客服或致电: 400-8808-295

毕业证、学位证、成绩单、学历证明100元/页起

不被我国认证的国外学历、学位

1、外语补习和攻读其他非正规课程如短期进修所获得的结业证书;

2、进修人员和访问学者的研究经历证明;

3、未经国务院学位委员会办公室批准的任何形式的联合办学所颁发的证书;

4、函授取得的国外学历、学位证书;

5、未经省、直辖市一级教育主管部门批准的硕士学位以下(不含硕士)层次中外合作办学项目取得的国外学历、学位证书;

6、非学术性国外荣誉称号或学位证书;

7、在国外就读的合作大学获得的第三国文凭;

8、出国前后学历衔接不上的不予认证。

温馨提示:

 国外学历学位认证是很多回国留学生都应尽早着手办理的。这样也不至于在用到学历学位认证证书的时候不知所措。在办理国外学历学位认证的时候。会涉及到国外毕业证书和成绩的翻译。国外学历学位的认证是对留学生就读学校资质的一个检验。同时也是对留学生已取得的国外学历学位价值的一个考核。因此。留学生所取得的国外毕业证书和成绩单的翻译。需交由有资质的正规翻译机构进行翻译才具有效力。自己翻译无效。译雅馨翻译公司竭诚为大家提供专业、高效的学历认证翻译服务。我们已翻译了数万份学位证书及成绩单。是你可以信赖的专业翻译机构。

以上是学位证翻译盖章的介绍。学位证翻译最好通过专业权威的翻译公司来完成。确保翻译质量。北京翻译公司译雅馨翻译是国内综合实力优秀翻译机构。我们有专业的证件翻译团队。如果您有学位证翻译需求。欢迎与译雅馨翻译公司合作。除了英语外。我司还提供其它大小语种的文件翻译。会为您提供最优的语言解决方案。详细学学位证翻译介绍可来电:400-8808295。

0

上一篇:东莞陪同翻译讲解翻译的十句名言

下一篇:苏州翻译笔译聊聊波斯语是一种美妙的语言