联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

学位证书翻译样本说说两项中华学术外译项目成果在美首发并广受好评

 

  近日。中华学术外译项目成果《全球化与文化自觉》(英文书名Globalization and Cultural Self-awareness)和《论契合--中西文学与翻译》(英文书名Degrees of Affinity-Studies in Comparative Literature and Translation)在美国书展上全球首发。引发国际学界和文化界的广泛关注。  《全球化与文化自觉》中文原著者为我国著名社会学家、人类学家费孝通先生。该书围绕“全球化与文化自觉”这一热点话题。从全球社会的构建、文化自觉的相关概念、中华民族多元一体格局、文化自觉与社会转型等方面展开论述。为破解西方“文明的冲突”困局提供了一种富有东方智慧的解决方案。为世界多种文明共存创造了更广阔的讨论空间。《论契合--中西文学与翻译》作者为我国著名英美文学研究专家、翻译家王佐良先生。该书以中国文学及其思想文化内涵为主线。以西方文学为参照系。分析了典型作品的艺术性和思想性。探讨了中西社会文化背景及其消长沿革。能够引起国外读者的兴趣和共鸣。有助于推动中西文化相互理解与交流。  美国书展是目前全美最具影响力、规模最大的年度国际书展。也是全球最重要的图书贸易和版权贸易盛会之一。今年,中国作为主宾国参加美国书展。举办了作家交流、文化展览、专题论坛等一系列文化交流活动。5月28日。外语教学与研究出版社与施普林格出版集团联合举办了“学术中国与文化自觉”高端学术交流论坛。为《全球化与文化自觉》和《论契合--中西文学与翻译》两书举行首发式。美国布朗大学东亚图书馆馆长、王佐良先生之子王立。芝加哥大学历史系教授、汉学家艾恺等专家学者围绕论坛主题。深入解读、高度评价该两种著作。为中外读者呈现上了一场精彩的学术对话。  《全球化与文化自觉》和《论契合--中西文学与翻译》分别于2011年、2014年获得国家社科基金中华学术外译项目立项资助。项目负责单位为外语教学与研究出版社。英文版由德国施普林格出版集团和外语教学与研究出版社合作出版。

0

上一篇:广州手语翻译讲解翻译界10个“经典”之作

下一篇:医药英语翻译公司介绍申花翻译比赛中竖中指 将进京参加足协听证会