联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

影响法律翻译报价的因素有哪些?

 

众所周知。翻译是当下社会中的必然发展趋势。对国内外的诸多发展都有一定的影响。随着时代的发展。翻译所涉及的领域也逐渐增多。这些领域的翻译报价都有着它本身的一些影响因素。就拿法律翻译来说。其收费高低是不同的。那么究竟法律翻译报价高低与哪些因素有关系呢?

1、法律翻译收费价格高低与诸多因素相关。首要因素就是内容的多少。很多翻译公司都是按照字数进行收费的。所以内容字数的多少决定着收费的高低。若翻译公司在承接任务的时候没有按照字数报价。而是统一收费多少的话。那么则可能存在猫腻。需要谨慎。

2、次要因素就是翻译语种。不同语种的翻译需求的费用高低是不同的。相对而言。小语种翻译往往价格比中文以及英文的翻译价格要高一些。毕竟对于小语种来说。其专业人员较少。而且语言晦涩。相对来说。价格就会比较高一些。

此外还与翻译人员水平的高低有一定的关系。翻译人员水平较高。并且是法律专业的翻译人员或者是从事这类工作的人员。翻译服务费用会比一般的翻译人员要高一些。

3、法律翻译收费价格与以上这些因素息息相关。所以对于这类的翻译服务来说。必须要根据这些细节来判断收费是否合理。避免由于这些细节的疏忽而导致多余的开支。避免不必要的浪费。

北京译雅馨翻译公司提醒大家法律翻译具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点。是翻译行业公认难度较大的一个领域。只有既精通英语又精通法律并有多年翻译经验的极少数专业人士才能保证法律文稿的译文质量。

如需了解更多翻译资讯。欢迎致电译雅馨热线。

0

上一篇:财务报告翻译要注意哪些细节?

下一篇: IT翻译对译员有哪些要求?