联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

翻译认证认证翻译与翻译公证翻译有什么区别?

 

    认证翻译和公证翻译有什么区别?虽然认证和公证只有一个词的区别。但差距仍然很大。许多人在咨询相应的服务时会误以为是同一种服务。下面的专业翻译公司将向你介绍认证翻译和公证翻译的区别。

    第一。什么是经认证的翻译?

    经认证的翻译是指翻译人员或语言服务提供者(LSP)。在翻译中包含有签名的声明。说明翻译是对所提供的原始文件的真实和准确的翻译。通常。当法律文件被发送给某一特定目的时。需要经过认证的翻译。被归类为法律文件的文件类别包括以下文件:

    出生证、结婚证书、死亡证明、收养协议、国家移民局要求的文件、法院记录、服务协议、商业合同

    有时人们会混淆认证翻译和认证翻译。经认证的译者是译者。包括译者证明翻译准确的声明。而经认证的译者是已完成并通过课程并已被认证为译者的人。至少在美国。你不需要雇佣一个合格的翻译来翻译。信誉良好的认证翻译服务通常提供翻译工作。并需要得到最高质量和经验丰富的翻译人员的认证。

    第二。什么是公证翻译?

    公证是指经政府授权翻译公证文件的人。当需要外国学位和文凭。以及高中成绩单。但申请人居住在国外。文件不是英语。一些学校通常需要这些公证文件。核证笔译处的专业笔译员可向公证人员提供翻译文件。这将要求笔译员宣誓翻译准确。公证人不检查翻译的准确性。但公证人更关心的是译者的身份。通常。任何翻译文件只需要翻译人员提供的证书或公证人签字。而不是两者兼备。

 

    以上介绍的是认证翻译和公证翻译。事实上。在概念明确之后。很容易区分认证翻译和公证翻译。译雅馨翻译公司可以满足任何类型的认证翻译。同时。完全的资格认证可以确保您的翻译公证。

    如果您有翻译方面的任何需求 ,欢迎致电译雅馨翻译公司热线: 400-8808-295.

    《本文章内容由译雅馨翻译中心原创发布。可供大家参考。未经公司授权请勿用于商务用途。如经授权转载请备注文章来源链接http://www.hnjjfy.com/fanyidongtai/1808.html

上一篇:银行流水翻译需要找专业翻译机构翻译银行证明

下一篇:捷克语翻译成中文捷克文语言翻译公司