联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

南京驾照翻译公司讲解几乎所有食物的英文翻译,值得收藏哦!

 

1。水果类西红柿tomato; 菠萝pineapple; 西瓜watermelon; 香蕉banana; 柚子shaddock(pomelo); 橙子orange; 苹果apple; 柠檬lemon; 樱桃cherry; 桃子peach; 梨pear;枣Chinese date(去核枣pitted date);椰子coconut;草莓strawberry;树莓raspberry;蓝莓blueberry;黑莓blackberry;葡萄grape;甘蔗sugar cane;芒果mango;木瓜pawpaw或者papaya;杏子apricot;油桃nectarine;柿子persimmon;石榴pomegranate;榴莲durian;菠萝蜜jackfruit;槟榔果areca nut;西班牙产苦橙bitter orange;猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry;金橘cumquat;蟠桃flat peach;荔枝litchi;青梅greengage;山楂果haw;水蜜桃honey peach;香瓜、甜瓜musk melon;李子plum;杨梅waxberry red bayberry;桂圆longan;沙果crab apple;杨桃starfruit;枇杷loquat;柑橘tangerine;莲雾wax-apple;番石榴 guava2,肉、蔬菜类

南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw;甜玉米Sweet corn;牛肉beef;猪肉pork;羊肉mutton;羔羊肉lamb;鸡肉chicken;生菜、莴苣lettuce;白菜Chinese cabbage(celery cabbage);甘蓝、卷心菜cabbage;萝卜radish;胡萝卜carrot;韭菜leek;木耳agarics;豌豆pea;马铃薯(土豆)potato;黄瓜cucumber;苦瓜balsam pear;秋葵okra;洋葱onion;芹菜celery;芹菜杆celery sticks;地瓜sweet potato;蘑菇mushroom;橄榄olive;菠菜spinach;冬瓜(Chinese)wax gourd;莲藕lotus root;紫菜laver;油菜cole rape;茄子eggplant;香菜caraway;枇杷loquat;青椒green pepper;四季豆、青刀豆garden bean;银耳silvery fungi;腱子肉tendon;肘子pork joint;茴香fennel(茴香油fennel oil 药用);鲤鱼carp;咸猪肉bacon;金针蘑needle mushroom;扁豆lentil;槟榔areca;牛蒡great burdock;水萝卜summer radish;竹笋bamboo shoot;艾蒿Chinese mugwort;绿豆mung bean;毛豆green soy bean;瘦肉lean meat;肥肉speck;黄花菜day lily(day lily bud);豆芽菜bean sprout;丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的。不是食用的)3,海鲜类

虾仁Peeled Prawns;龙虾lobster;小龙虾crayfish;蟹crab;蟹足crab claws;小虾shrimp;对虾、大虾prawn;(烤)鱿鱼(toast)squid;海参sea cucumber;扇贝scallop;鲍鱼sea-ear abalone;小贝肉cockles;牡蛎oyster;鱼鳞scale;海蜇jellyfish;鳖、海龟turtle;蚬、蛤clam;鲅鱼culter;鲳鱼butterfish;虾籽shrimp egg;鲢鱼、银鲤鱼chub silver carp;黄花鱼yellow croaker4,调料类

醋vinegar; 酱油soy ;盐salt; 加碘盐iodized salt ;糖sugar; 白糖refined sugar; 酱soy sauce; 沙拉salad ;辣椒hot(red)pepper ;胡椒(black)pepper; 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder; 色拉油salad oil ;调料fixing sauce seasoning ;砂糖granulated sugar ;红糖brown sugar ;冰糖Rock Sugar ;芝麻Sesame ;芝麻酱Sesame paste; 芝麻油Sesame oil ;咖喱粉curry ;番茄酱(汁)ketchup redeye ;辣根horseradish;葱shallot (Spring onions); 姜ginger; 蒜garlic; 料酒cooking wine;蚝油oyster sauce ;枸杞(枇杷,欧查果 )medlar ;八角aniseed; 酵母粉yeast barm ;  Yellow pepper 黄椒; 肉桂cinnamon (在美国十分受欢迎。很多事物都有肉桂料) ;黄油butter; 香草精vanilla extract(甜点必备) ;面粉flour;洋葱onion

上一篇:成都证件翻译谈谈怎样选择好的翻译服务?

下一篇:在北京市翻译公司聊聊既然错误翻译不可避免,那么就要学会从中学习